۱۳۹۰ تیر ۱, چهارشنبه

وین ...

امروز صبح رسیدم وین. برای من خیلی جالب بود که وقتی وارد سالن فرودگاه می رسی ، یک تابلوهای خوش آمد گویی هست که قاعدتا باید به زبانهای مختلف باشه.جالب بود که در بین زبانهای موجود نه عربی بود ، نه فارسی ونه حتی ترکی...ولی از صبح تا حالا که توی شهر راه رفتم ، فکر کردم وارد استانبول ، ولی از مدل آلمانیش شدم. توی خیابون هم تا دلتون بخواد ترکی شنیدم....من نمی تونم ارتباط این تابلوهای مثلا خوش آمد گویی رو با جمعیت ساکن بفهمم. جدا اینها چی میگن...یعنی منظورشون چی هست؟
دوست نداشتم!

۳ نظر:

حقوقدان پاریسی گفت...

درست مثل فرانسه. مثلا وقتی فرانسه هستیم، خیلی تابلوی عربی می بینیم؟ من به جز سفورای شانزه لیزه هیچ جا ندیدم!

http://phonethe.blogspot.com/ گفت...

ولی من احساس می کنم فرانسوی ها بهتر خارجی ها رو می پذیرند تا آلمانی ها و اتریش ها...ولی با شما موافقم .موزه لوور مملو از آثار خاورمیانه هست ولی حتی گوشی به زبان عربی یا فارسی نیست!!!احتمالا لازم ندونستند...
به نظر من اگه شانزه لیزه زبان اولش عربی باشه خیلی بهتره و من که هر چه دیدم طرف حسابشون بیشترعرب ها هستند تا بقیه....

حقوقدان پاریسی گفت...

وقتی درصد زوجهای میکست رو نگاه می کنیم و خیلی چیزهای دیگه، واضحه که پذیرش غیر در فرانسه بسیار بهتر از آلمان، اتریش یا هلنده، گرچه با وضع ایده آل فاصله زیادی داره. ولی در مورد زبان مشخصا سیاست، عدم استفاده از زبان عربی است. من هم به این موضوع توجه کرده بودم. مثلا در متروی 14 به سه زبان از جمله آلمانی ایستگاهها اعلام می شوند در صورتی که تعداد مسافران آلمانی نسبت به عرب ناچیزه.